Meddelelse om fortrolighedspraksis
Din information. Dine rettigheder. Vores ansvar.
Denne meddelelse er gældende den 27. november 2015 og beskriver, hvordan medicinske oplysninger om dig kan blive brugt og videregivet, og hvordan du kan få adgang til disse oplysninger. Gennemgå det omhyggeligt.
Spørgsmål vedrørende denne meddelelse skal rettes til associerede læger, LLP's Privacy Officer, Terri Carufel-Wert , som kan nås på:
Associerede læger, LLP
4410 Regent Street
Madison, WI 53705
P; 608-233-9746
F: (608)233-0026
Patient Rights & Responsibilities
Confidentiality
Dine rettigheder
Du har ret til:
Få en kopi af dit papir eller din elektroniske journal
Ret dit papir eller din elektroniske journal
Anmod om fortrolig kommunikation
Bed os om at begrænse de oplysninger, vi deler
Få en liste over dem, som vi har delt dine oplysninger med
Få en kopi af denne fortrolighedserklæring
Vælg en til at handle for dig
Indsend en klage, hvis du mener, at dine fortrolighedsrettigheder er krænket
Dine valg
Du har nogle valgmuligheder i den måde, vi bruger og deler oplysninger, når vi:
Fortæl familie og venner om din tilstand
Giv katastrofehjælp
Inkluder dig i et hospitalskatalog (vi vedligeholder ikke eller bidrager ikke til et hospitalskatalog hos associerede læger.)
Giv psykisk sundhedspleje (vi genererer ikke psykoterapinoter fra associerede læger.)
Markedsfør vores tjenester og salg dine oplysninger (vi markedsfører eller sælger aldrig personlige oplysninger hos associerede læger.)
Saml midler
Vores anvendelser og afsløringer
Vi kan bruge og dele dine oplysninger, da vi:
Behandle dig
Kør vores organisation
Regning for dine tjenester
Hjælp til spørgsmål vedrørende folkesundhed og sikkerhed
Gør research
Overhold loven
Svar på anmodninger om donation af organer og væv
Arbejd med en læge eller begravelsesdirektør
Adressér medarbejdernes kompensation, retshåndhævelse og andre regeringsanmodninger
Besvare retssager og retssager
Dine rettigheder
Når det kommer til dine sundhedsoplysninger, har du visse rettigheder. Dette afsnit forklarer dine rettigheder og nogle af vores ansvar for at hjælpe dig:
Få en elektronisk eller papirkopi af din journal
Du kan bede om at få vist eller få en elektronisk eller papirkopi af din journal og andre sundhedsoplysninger, vi har om dig. Spørg os, hvordan du gør dette.
Vi leverer en kopi eller et resumé af dine sundhedsoplysninger, normalt inden for 30 dage efter din anmodning. Vi kan opkræve et rimeligt, omkostningsbaseret gebyr.
Bed os om at rette din journal
Du kan bede os om at rette sundhedsoplysninger om dig, som du synes er forkerte eller ufuldstændige. Spørg os, hvordan du gør dette.
Vi siger måske “nej” til din anmodning, men vi fortæller dig hvorfor skriftligt inden for 60 dage.
Anmod om fortrolig kommunikation
Du kan bede os om at kontakte dig på en bestemt måde (f.eks. Hjemme- eller kontortelefon) eller sende mail til en anden adresse.
Vi vil sige "ja" til alle rimelige ønsker.
Bed os om at begrænse, hvad vi bruger eller deler
Du kan bede os om ikke at bruge eller dele visse sundhedsoplysninger til behandling, betaling eller vores operationer. Vi er ikke forpligtet til at acceptere din anmodning, og vi kan sige "nej", hvis det ville påvirke din pleje.
Hvis du betaler for en tjeneste eller sundhedsvæsen fuldstændigt uden for lommen, kan du bede os om ikke at dele disse oplysninger med henblik på betaling eller vores operationer med dit sundhedsforsikringsselskab. Vi vil sige "ja", medmindre en lov kræver, at vi deler disse oplysninger.
Få en liste over dem, som vi har delt oplysninger med
Du kan bede om en liste (regnskab) over de gange, vi har delt dine sundhedsoplysninger i seks år inden den dato, du spørger, hvem vi delte dem med, og hvorfor.
Vi vil medtage alle videregivelserne undtagen dem om behandling, betaling og sundhedspleje samt visse andre videregivelser (f.eks. Alle dem, du bad os om at gøre). Vi leverer et regnskab om året gratis, men opkræver et rimeligt omkostningsbaseret gebyr, hvis du beder om et andet inden for 12 måneder.
Få en kopi af denne fortrolighedserklæring
Du kan til enhver tid bede om en papirkopi af denne meddelelse, selvom du har accepteret at modtage meddelelsen elektronisk. Vi sender dig straks en papirkopi.
Vælg en til at handle for dig
Hvis du har givet nogen medicinsk fuldmagt, eller hvis nogen er din værge, kan denne person udøve dine rettigheder og træffe valg om dine sundhedsoplysninger.
Vi vil sikre, at personen har denne autoritet og kan handle for dig, før vi foretager os noget.
Indsend en klage, hvis du mener, at dine rettigheder er krænket
Du kan klage, hvis du mener, at vi har krænket dine rettigheder ved at kontakte den fortrolige person, der er angivet på side 1.
Du kan indgive en klage til US Department of Health and Human Services Office for Civil Rights ved at sende et brev til 200 Independence Avenue, SW, Washington, DC 20201, ringe til 1-877-696-6775 eller besøge www.hhs.gov /ocr/privacy/hipaa/klager/.
Vi vil ikke hævne dig mod at have indgivet en klage.
Dine valg
For visse sundhedsoplysninger kan du fortælle os dine valg om, hvad vi deler. Hvis du har en klar præference for, hvordan vi deler dine oplysninger i de situationer, der er beskrevet nedenfor, skal du tale med os. Fortæl os, hvad du vil have os til at gøre, så følger vi dine instruktioner.
I disse tilfælde har du både ret og valg til at fortælle os at:
Del oplysninger med din familie, nære venner eller andre, der er involveret i din pleje
Del oplysninger i en katastrofehjælpssituation
Medtag dine oplysninger i et hospitalskatalog
Hvis du ikke er i stand til at fortælle os din præference, for eksempel hvis du er bevidstløs, kan vi gå videre og dele dine oplysninger, hvis vi mener, at det er i din bedste interesse. Vi kan også dele dine oplysninger, når det er nødvendigt for at mindske en alvorlig og overhængende trussel mod sundhed eller sikkerhed.
I disse tilfælde deler vi aldrig dine oplysninger, medmindre du giver os skriftlig tilladelse:
Markedsføringsformål
Salg af dine oplysninger
Mest deling af psykoterapinoter
I tilfælde af fundraising:
Vi kontakter dig muligvis for at skaffe penge, men du kan fortælle os, at vi ikke skal kontakte dig igen.
Vores anvendelser og afsløringer
Hvordan bruger eller deler vi typisk dine sundhedsoplysninger?
Behandle dig
Vi kan bruge dine sundhedsoplysninger og dele dem med andre fagfolk, der behandler dig. For eksempel spørger en læge, der behandler dig for en skade, en anden læge om din generelle sundhedstilstand.
Kør vores organisation
Vi kan bruge og dele dine sundhedsoplysninger til at drive vores praksis, forbedre din pleje og kontakte dig, når det er nødvendigt. For eksempel bruger vi sundhedsoplysninger om dig til at styre din behandling og service.
Regning for dine tjenester
Vi kan bruge og dele dine sundhedsoplysninger til at fakturere og få betaling fra sundhedsplaner eller andre enheder. For eksempel giver vi oplysninger om dig til din sundhedsforsikringsplan, så den betaler for dine tjenester.
Hvordan kan vi ellers bruge eller dele dine sundhedsoplysninger?
Vi har lov til eller er forpligtet til at dele dine oplysninger på andre måder - normalt på måder, der bidrager til det offentlige gode, såsom folkesundhed og forskning. Vi skal opfylde mange betingelser i loven, før vi kan dele dine oplysninger til disse formål. For mere information se: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html .
Hjælp til spørgsmål vedrørende folkesundhed og sikkerhed
Vi kan dele sundhedsoplysninger om dig i visse situationer, såsom:
Forebyggelse af sygdom
Hjælp til produktindkaldelser
Indberetning af bivirkninger på medicin
Anmeldelse af mistanke om misbrug, omsorgssvigt eller vold i hjemmet
Forebygge eller reducere en alvorlig trussel mod nogens sundhed eller sikkerhed
Gør research
Vi kan bruge eller dele dine oplysninger til sundhedsforskning.
Overhold loven
Vi vil dele oplysninger om dig, hvis statslige eller føderale love kræver det, herunder med Department of Health and Human Services, hvis det vil se, at vi overholder føderal lov om fortrolighed.
Svar på anmodninger om donation af organer og væv
Vi kan dele sundhedsoplysninger om dig med organindkøbsorganisationer.
Arbejd med en læge eller begravelsesdirektør
Vi kan dele sundhedsoplysninger med en dødsmediciner, læge eller bedemand, når en person dør.
Adressér medarbejdernes kompensation, retshåndhævelse og andre regeringsanmodninger
Vi kan bruge eller dele sundhedsoplysninger om dig:
For ansattes erstatningskrav
Til lovhåndhævelse eller med en politimand
Med sundhedstilsynsorganer for aktiviteter godkendt ved lov
Til særlige regeringsfunktioner såsom militær, national sikkerhed og præsidentbeskyttelse
Besvare retssager og retssager
Vi kan dele sundhedsoplysninger om dig som svar på en domstol eller administrativ kendelse eller som svar på en stævning.
Vores ansvar
Vi er lovpligtige til at opretholde fortroligheden og sikkerheden for dine beskyttede sundhedsoplysninger.
Vi vil straks give dig besked, hvis der sker et brud, der kan have kompromitteret fortroligheden eller sikkerheden for dine oplysninger.
Vi skal følge de pligter og fortrolighedspraksis, der er beskrevet i denne meddelelse, og give dig en kopi af den.
Vi vil ikke bruge eller dele dine oplysninger på anden måde end beskrevet her, medmindre du skriftligt fortæller os det. Hvis du fortæller os, at vi kan, kan du til enhver tid ændre mening. Lad os vide det skriftligt, hvis du skifter mening.
Ændringer af vilkårene i denne meddelelse
Vi kan ændre vilkårene i denne meddelelse, og ændringerne gælder for alle oplysninger, vi har om dig. Den nye meddelelse vil være tilgængelig efter anmodning, på vores kontor og på vores websted.
For mere information se: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html .
Ikrafttrædelsesdato: Denne meddelelse om privatlivspraksis er gældende fra den 23. september 2013.
Patient Rights
-
The patient has the right to receive information from health providers and to discuss the benefits, risks, and costs of appropriate treatment alternatives. Patients should receive guidance from their health providers as to the optimal course of action. Patients are also entitled to obtain copies or summaries of their medical records, to have their questions answered, to be advised of potential conflicts of interest that their health providers might have, and to receive independent professional opinions.
-
The patient has the right to make decisions regarding the health care that is recommended by his or her health provider. Accordingly, patients may accept or refuse any recommended medical treatment.
-
The patient has the right to courtesy, respect, dignity, responsiveness, and timely attention to his or her needs, regardless of race, religion, ethnic or national origin, gender, age, sexual orientation, or disability.
-
The patient has the right to confidentiality. The health provider should not reveal confidential communications or information without the consent of the patient, unless provided for by law or by the need to protect the welfare of the individual or the public interest.
-
The patient has the right to continuity of health care. The health provider has an obligation to cooperate in the coordination of medically indicated care with other health providers treating the patient. The health provider may discontinue care provided they give the patient reasonable assistance and direction, and sufficient opportunity to make alternative arrangements.
Patient Responsibilities
-
Complete and respectful communication is essential to a successful health provider-patient relationship. To the extent possible, patients have a responsibility to be truthful and respectful when expressing their concerns to the healthcare team. Patients have a responsibility to provide a complete medical history, to the extent possible, including information about past illnesses, medications, hospitalizations, family history of illness and other matters relating to present health.
-
Patients have a responsibility to request information or clarification about their health status or treatment when they do not fully understand what has been described.
-
Once patients and health providers agree upon the goals of therapy, patients have a responsibility to cooperate with the treatment plan. Compliance with health provider instructions is often essential to public and individual safety. Patients also have a responsibility to disclose whether previously agreed-upon treatments are being followed and to indicate when they would like to reconsider the treatment plan.
-
Patients should also have an active interest in the effects of their conduct on others and refrain from behavior that unreasonably places the health of others at risk. Patients should also be considerate of the healthcare team and other patients by arriving at their previously appointed time.
Issues of Care
Associated Physicians, LLP is committed to your participation in care decisions. As a client, you have the right to ask questions and receive answers regarding the course of clinical care recommended by any of our health providers, including discontinuing care.
We urge you to follow the healthcare directions given to you by our providers. However, if you have any doubts or concerns, or if you question the care prescribed by our providers, please ask.