top of page

Avizo pri Privatecaj Praktikoj

Via Informo. Viaj Rajtoj. Niaj Respondecoj.

Ĉi tiu Avizo efikas la 27-an de novembro, 2015 kaj priskribas kiel kuracaj informoj pri vi povas esti uzataj kaj malkaŝitaj kaj kiel vi povas aliri ĉi tiujn informojn. Bonvolu atente revizii ĝin.

 

Ĉiu ajn demando pri ĉi tiu Avizo devas esti direktita al Asociitaj Kuracistoj, la Privateca Oficisto de LLP, Terri Carufel-Wert , kiu estas kontaktebla ĉe:

     

Asociitaj Kuracistoj, LLP

4410 Regent Street

Madison, WI  53705

P; 608-233-9746

F: (608)233-0026

HIPAA Logo

Patient Rights & Responsibilities

Confidentiality

Viaj Rajtoj

 

Vi rajtas:

 

  • Akiru kopion de via papera aŭ elektronika medicina historio

  • Korektu vian paperan aŭ elektronikan medicinan historion

  • Petu konfidencan komunikadon

  • Petu nin limigi la informojn, kiujn ni dividas

  • Akiru liston de tiuj, kun kiuj ni dividis viajn informojn

  • Akiru kopion de ĉi tiu privateca avizo

  • Elektu iun por agi por vi

  • Plendu plendon se vi kredas, ke viaj rajtoj pri privateco estas malobservitaj

 

Viaj Elektoj

 

Vi havas iujn elektojn laŭ la maniero, kiel ni uzas kaj dividas informojn dum ni:

 

  • Rakontu al familio kaj amikoj pri via stato

  • Provizu katastrofan helpon

  • Inkluzivi vin en hospitalan adresaron (ni ne konservas nek kontribuas al hospitala adresaro ĉe Asociitaj Kuracistoj.)

  • Donu menshigienan prizorgon (ni ne generas psikoterapiajn notojn ĉe Asociitaj Kuracistoj.)

  • Surmerkatigu niajn servojn kaj vendu viajn informojn (ni neniam surmerkatigas aŭ vendas personajn informojn ĉe Rilataj Kuracistoj.)

  • Kolekti monon

 

Niaj Uzoj kaj Malkaŝoj

 

Ni povas uzi kaj dividi viajn informojn kiel ni:

  • Regalu vin

  • Estru nian organizon

  • Fakturo por viaj servoj

  • Helpu pri problemoj pri publika sano kaj sekureco

  • Esplori

  • Observu la leĝon

  • Respondu al petoj pri donaco de organoj kaj histoj

  • Laboru kun medicina ekzamenisto aŭ funebra direktoro

  • Trakti kompenson de laboristoj, policojn kaj aliajn registarajn petojn

  • Respondu al procesoj kaj persekutoj

 

Viaj Rajtoj

 

Se temas pri viaj sanaj informoj, vi havas iujn rajtojn. Ĉi tiu sekcio klarigas viajn rajtojn kaj iujn el niaj respondecoj helpi vin:

 

Akiru elektronikan aŭ paperan kopion de via medicina historio

 

  • Vi povas peti vidi aŭ ricevi elektronikan aŭ paperan kopion de via medicina historio kaj aliajn sanajn informojn, kiujn ni havas pri vi. Demandu nin kiel fari ĉi tion.

  • Ni provizos kopion aŭ resumon de viaj sanaj informoj, kutime ene de 30 tagoj post via peto. Ni eble postulos akcepteblan kostan kotizon.

 

Petu nin korekti vian medicinan historion

 

  • Vi povas peti nin korekti sanajn informojn pri vi, kiujn vi opinias malĝustaj aŭ nekompletaj. Demandu nin kiel fari ĉi tion.

  • Ni eble diros "ne" al via peto, sed ni diros al vi kial skribe ene de 60 tagoj.

 

Petu konfidencajn komunikadojn

 

  • Vi povas peti nin kontakti vin laŭ specifa maniero (ekzemple hejma aŭ oficeja telefono) aŭ sendi poŝton al alia adreso.

  • Ni diros "jes" al ĉiuj raciaj petoj.

 

Petu nin limigi tion, kion ni uzas aŭ dividas

 

  • Vi povas peti nin ne uzi aŭ dividi iujn sanajn informojn por kuracado, pago aŭ niaj operacioj. Ni ne devas konsenti pri via peto, kaj ni eble diros "ne" se ĝi influus vian prizorgon.

  • Se vi tute pagas por servo aŭ sanservo, vi povas peti nin ne dividi tiujn informojn cele al pago aŭ niaj operacioj kun via sanasekuristo. Ni diros "jes" krom se leĝo devigas nin dividi tiujn informojn.

 

G et listo de tiuj, kun kiuj ni dividis informojn

 

  • Vi povas peti liston (kontado) de la fojoj, kiam ni dividis viajn sanajn informojn dum ses jaroj antaŭ la dato, kiun vi demandis, kun kiu ni dividis ĝin kaj kial.

  • Ni inkluzivos ĉiujn malkaŝojn krom tiuj pri kuracado, pago kaj sanaj operacioj, kaj iuj aliaj malkaŝoj (kiel iu ajn, kiun vi petis nin fari). Ni provizos unu kontadon jare senpage, sed ni ŝarĝos racian, kostbazitan kotizon, se vi petos alian ene de 12 monatoj.

 

Akiru kopion de ĉi tiu privateca avizo

 

  • Vi povas peti paperan kopion de ĉi tiu avizo iam ajn, eĉ se vi konsentis ricevi la avizon elektronike. Ni provizos vin per papera kopio senprokraste.

 

Elektu iun por agi por vi
 

  • Se vi donis al iu medicinan prokurilon aŭ se iu estas via laŭleĝa kuratoro, tiu persono povas ekzerci viajn rajtojn kaj elekti pri viaj sanaj informoj.

  • Ni certigos, ke la persono havas ĉi tiun aŭtoritaton kaj povas agi por vi antaŭ ol ni faros iun ajn agon.

 

Plendu plendon se vi sentas, ke viaj rajtoj estas malobservitaj

 

  • Vi povas plendi se vi sentas, ke ni malobservis viajn rajtojn kontaktante la Privatecan Oficiston identigitan sur paĝo 1.

  • Vi povas plendi kun la Usona Departemento pri Sano kaj Homaj Servoj por Civitanaj Rajtoj, sendante leteron al 200 Independence Avenue, SW, Vaŝingtono 20201, telefonante al 1-877-696-6775, aŭ vizitante www.hhs.gov / ocr / privateco / hipaa / plendoj /.

  • Ni ne repagos kontraŭ vi pro plendo.

 

Viaj Elektoj

 

Por iuj sanaj informoj, vi povas diri al ni viajn elektojn pri tio, kion ni dividas. Se vi havas klaran preferon pri kiel ni dividas viajn informojn en la situacioj priskribitaj sube, parolu al ni. Diru al ni, kion vi volas, ke ni faru, kaj ni sekvos viajn instrukciojn.

En ĉi tiuj kazoj, vi havas kaj la rajton kaj elekton diri al ni:

 

  • Kunhavigu informojn kun via familio, proksimaj amikoj aŭ aliaj implikitaj en via prizorgo

  • Kunhavigu informojn en situacio de katastrofo

  • Enmetu viajn informojn en hospitalan adresaron

 

Se vi ne povas diri al ni vian preferon, ekzemple, se vi estas senkonscia, ni povas antaŭen kaj dividi viajn informojn, se ni kredas, ke ĝi interesas vin. Ni eble ankaŭ dividos viajn informojn kiam necesas por malpliigi gravan kaj baldaŭan minacon al sano aŭ sekureco.

En ĉi tiuj kazoj ni neniam dividas viajn informojn krom se vi donas al ni skriban permeson:

 

  • Merkataj celoj

  • Vendo de viaj informoj

  • Plej multaj interŝanĝoj de psikoterapiaj notoj

 

En la kazo de monkolektado:

 

  • Ni eble kontaktos vin por monkolektaj klopodoj, sed vi povas diri al ni ne kontakti vin denove.

 

Niaj Uzoj kaj Malkaŝoj

 

Kiel ni kutime uzas aŭ dividas viajn sanajn informojn?

 

Regalu vin

 

  • Ni povas uzi viajn sanajn informojn kaj dividi ilin kun aliaj profesiuloj, kiuj traktas vin. Ekzemple, kuracisto traktanta vin pro vundo demandas alian kuraciston pri via ĝenerala sanstato.

 

Estru nian organizon

 

  • Ni povas uzi kaj dividi viajn sanajn informojn por funkciigi nian praktikon, plibonigi vian prizorgon kaj kontakti vin kiam necese. Ekzemple, ni uzas sanajn informojn pri vi por administri vian traktadon kaj servojn.

 

Fakturo por viaj servoj

 

  • Ni povas uzi kaj dividi viajn sanajn informojn por fakturi kaj ricevi pagon de sanaj planoj aŭ aliaj entoj. Ekzemple, ni donas informojn pri vi al via sanasekura plano, por ke ĝi pagu viajn servojn.

 

Kiel alie ni povas uzi aŭ dividi viajn sanajn informojn?

 

Ni rajtas aŭ devas dividi viajn informojn alimaniere - kutime laŭ manieroj kiuj kontribuas al la publika bono, kiel publika sano kaj esplorado. Ni devas plenumi multajn kondiĉojn en la leĝo antaŭ ol ni povas dividi viajn informojn por ĉi tiuj celoj. Por pliaj informoj vidu:  www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html .

 

Helpu pri problemoj pri publika sano kaj sekureco

 

Ni povas dividi sanajn informojn pri vi por iuj situacioj kiel:

 

  • Malhelpi malsanon

  • Helpi pri revokoj de produkto

  • Raportante kontraŭajn reagojn al medikamentoj

  • Raportante suspektatan misuzon, neglekton aŭ hejman perforton

  • Malhelpi aŭ redukti gravan minacon al ies sano aŭ sekureco

 

Esplori

 

Ni povas uzi aŭ dividi viajn informojn por sana esplorado.

 

Observu la leĝon

 

Ni dividos informojn pri vi, se ŝtataj aŭ federaciaj leĝoj postulas ĝin, inkluzive kun la Departemento pri Sano kaj Homaj Servoj, se ĝi volas vidi, ke ni plenumas federacian privatan juron.

 

Respondu al petoj pri donaco de organoj kaj histoj

 

Ni povas dividi sanajn informojn pri vi kun organizoj por akiri organojn.

 

Laboru kun medicina ekzamenisto aŭ funebra direktoro

 

Ni povas dividi sanajn informojn kun krimpatologo, medicina ekzamenisto aŭ funebra direktoro kiam individuo mortas.

 

Trakti kompenson de laboristoj, policojn kaj aliajn registarajn petojn

 

Ni povas uzi aŭ dividi sanajn informojn pri vi:

 

  • Por reklamoj de laborista kompenso

  • Por policaj celoj aŭ kun policano

  • Kun sanaj kontrolaj agentejoj por agadoj rajtigitaj de leĝo

  • Por specialaj registaraj funkcioj kiel militistaro, nacia sekureco kaj prezidentaj protektaj servoj

 

Respondu al procesoj kaj persekutoj

 

Ni povas dividi sanajn informojn pri vi responde al kortumo aŭ administra ordono, aŭ responde al citado.

 

Niaj Respondecoj

 

  • Laŭleĝe ni devigas konservi la privatecon kaj sekurecon de viaj protektitaj sanaj informoj.

  • Ni informos vin senprokraste, se okazas rompo, kiu eble kompromitis la privatecon aŭ sekurecon de viaj informoj.

  • Ni devas sekvi la devojn kaj privatecajn praktikojn priskribitajn en ĉi tiu avizo kaj doni al vi kopion de ĝi.

  • Ni ne uzos aŭ dividos viajn informojn krom kiel priskribite ĉi tie, krom se vi diras al ni, ke ni povas skribe. Se vi diras al ni, ke vi povas, vi povas ŝanĝi vian opinion iam ajn. Informu nin skribe se vi ŝanĝos vian opinion.

Ŝanĝoj al la Kondiĉoj de ĉi tiu Avizo

 

Ni povas ŝanĝi la kondiĉojn de ĉi tiu avizo, kaj la ŝanĝoj validos por ĉiuj informoj, kiujn ni havas pri vi.  La nova avizo estos havebla laŭ peto, en nia oficejo kaj en nia retejo.

 

Por pliaj informoj vidu:  www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html .


  Efika Dato: Ĉi tiu Avizo pri Privateca Praktiko efikas ekde la 23a de septembro 2013.

Patient Rights
  • The patient has the right to receive information from health providers and to discuss the benefits, risks, and costs of appropriate treatment alternatives. Patients should receive guidance from their health providers as to the optimal course of action. Patients are also entitled to obtain copies or summaries of their medical records, to have their questions answered, to be advised of potential conflicts of interest that their health providers might have, and to receive independent professional opinions.

  • The patient has the right to make decisions regarding the health care that is recommended by his or her health provider. Accordingly, patients may accept or refuse any recommended medical treatment.

  • The patient has the right to courtesy, respect, dignity, responsiveness, and timely attention to his or her needs, regardless of race, religion, ethnic or national origin, gender, age, sexual orientation, or disability.

  • The patient has the right to confidentiality. The health provider should not reveal confidential communications or information without the consent of the patient, unless provided for by law or by the need to protect the welfare of the individual or the public interest.

  • The patient has the right to continuity of health care. The health provider has an obligation to cooperate in the coordination of medically indicated care with other health providers treating the patient. The health provider may discontinue care provided they give the patient reasonable assistance and direction, and sufficient opportunity to make alternative arrangements.

Patient Responsibilities
  • Complete and respectful communication is essential to a successful health provider-patient relationship. To the extent possible, patients have a responsibility to be truthful and respectful when expressing their concerns to the healthcare team. Patients have a responsibility to provide a complete medical history, to the extent possible, including information about past illnesses, medications, hospitalizations, family history of illness and other matters relating to present health. 

  • Patients have a responsibility to request information or clarification about their health status or treatment when they do not fully understand what has been described.

  • Once patients and health providers agree upon the goals of therapy, patients have a responsibility to cooperate with the treatment plan. Compliance with health provider instructions is often essential to public and individual safety. Patients also have a responsibility to disclose whether previously agreed-upon treatments are being followed and to indicate when they would like to reconsider the treatment plan.

  • Patients should also have an active interest in the effects of their conduct on others and refrain from behavior that unreasonably places the health of others at risk. Patients should also be considerate of the healthcare team and other patients by arriving at their previously appointed time.

Issues of Care

Associated Physicians, LLP is committed to your participation in care decisions. As a client, you have the right to ask questions and receive answers regarding the course of clinical care recommended by any of our health providers, including discontinuing care. 

We urge you to follow the healthcare directions given to you by our providers. However, if you have any doubts or concerns, or if you question the care prescribed by our providers, please ask.

bottom of page