Meddelande om sekretesspraxis
Din information. Dina rättigheter. Vårt ansvar.
Detta meddelande gäller från 27 november 2015 och beskriver hur medicinsk information om dig kan användas och avslöjas och hur du kan få tillgång till denna information. Vänligen granska det noggrant.
Eventuella frågor om detta meddelande bör riktas till associerade läkare, LLP: s sekretessansvariga, Terri Carufel-Wert , som kan nås på:
Associerade läkare, LLP
4410 Regent Street
Madison, WI 53705
P; 608-233-9746
F: (608)233-0026
Patient Rights & Responsibilities
Confidentiality
Dina rättigheter
Du har rätt att:
Få en kopia av ditt papper eller elektroniska journaler
Korrigera ditt papper eller din elektroniska journal
Begär konfidentiell kommunikation
Be oss begränsa informationen vi delar
Få en lista över dem som vi har delat din information med
Få en kopia av detta sekretessmeddelande
Välj någon att agera åt dig
Skicka ett klagomål om du tror att dina integritetsrättigheter har kränkts
Dina val
Du har några val på hur vi använder och delar information när vi:
Berätta för familj och vänner om ditt tillstånd
Ge katastrofhjälp
Inkludera dig i en sjukhuskatalog (vi underhåller inte eller bidrar inte till en sjukhuskatalog hos associerade läkare.)
Ge psykisk vård (vi genererar inte anteckningar om psykoterapi hos associerade läkare.)
Marknadsför våra tjänster och sälj din information (vi marknadsför eller säljer aldrig personlig information hos associerade läkare.)
Samla in pengar
Våra användningsområden och avslöjanden
Vi kan använda och dela din information som vi:
Behandla dig
Kör vår organisation
Fakturera för dina tjänster
Hjälp med folkhälso- och säkerhetsfrågor
Undersöka
Följ lagen
Svara på begäranden om donering av organ och vävnader
Arbeta med en läkare eller begravningsdirektör
Ta upp arbetstagarersättning, brottsbekämpning och andra myndighetsförfrågningar
Svara på stämningar och rättsliga åtgärder
Dina rättigheter
När det gäller din hälsoinformation har du vissa rättigheter. Detta avsnitt förklarar dina rättigheter och några av våra skyldigheter att hjälpa dig:
Få en elektronisk eller papperskopia av din journal
Du kan be om att få se eller få en elektronisk eller papperskopia av din journal och annan hälsoinformation vi har om dig. Fråga oss hur du gör detta.
Vi kommer att tillhandahålla en kopia eller en sammanfattning av din hälsoinformation, vanligtvis inom 30 dagar efter din begäran. Vi kan ta ut en rimlig, kostnadsbaserad avgift.
Be oss att rätta din journal
Du kan be oss att rätta till hälsoinformation om dig som du tycker är felaktig eller ofullständig. Fråga oss hur du gör detta.
Vi kan säga nej till din begäran, men vi kommer att berätta varför skriftligen inom 60 dagar.
Begär konfidentiell kommunikation
Du kan be oss att kontakta dig på ett specifikt sätt (till exempel hem- eller kontortelefon) eller skicka e -post till en annan adress.
Vi kommer att säga ”ja” till alla rimliga önskemål.
Be oss begränsa vad vi använder eller delar
Du kan be oss att inte använda eller dela viss hälsoinformation för behandling, betalning eller vår verksamhet. Vi är inte skyldiga att godkänna din begäran, och vi kan säga "nej" om det skulle påverka din vård.
Om du betalar för en tjänst eller hälso- och sjukvårdsartikel i sin helhet kan du be oss att inte dela den informationen för betalning eller vår verksamhet med din sjukförsäkringsgivare. Vi kommer att säga ”ja” om inte en lag kräver att vi delar den informationen.
Gör en lista över dem som vi har delat information med
Du kan begära en lista (redovisning) över de gånger vi har delat din hälsoinformation i sex år före det datum du frågar, vem vi delade den med och varför.
Vi kommer att inkludera alla avslöjanden förutom de som gäller behandling, betalning och hälso- och sjukvård samt vissa andra upplysningar (t.ex. alla som du bad oss att göra). Vi tillhandahåller en redovisning om året gratis men tar ut en rimlig, kostnadsbaserad avgift om du ber om en annan inom 12 månader.
Få en kopia av detta sekretessmeddelande
Du kan när som helst begära en papperskopia av detta meddelande, även om du har godkänt att få meddelandet elektroniskt. Vi kommer att ge dig en papperskopia omedelbart.
Välj någon att agera åt dig
Om du har gett någon medicinsk fullmakt eller om någon är din vårdnadshavare kan den personen utöva dina rättigheter och göra val om din hälsoinformation.
Vi kommer att se till att personen har denna auktoritet och kan agera för dig innan vi vidtar några åtgärder.
Skicka ett klagomål om du tycker att dina rättigheter kränks
Du kan klaga om du tycker att vi har kränkt dina rättigheter genom att kontakta sekretessombudet som anges på sidan 1.
Du kan lämna in ett klagomål till US Department of Health and Human Services Office for Civil Rights genom att skicka ett brev till 200 Independence Avenue, SW, Washington, DC 20201, ringa 1-877-696-6775 eller besöka www.hhs.gov /ocr/privacy/hipaa/klagomål/.
Vi kommer inte att hämnas mot dig för att du har lämnat in ett klagomål.
Dina val
För viss hälsoinformation kan du berätta dina val om vad vi delar. Om du har en tydlig preferens för hur vi delar din information i de situationer som beskrivs nedan, prata med oss. Berätta vad du vill att vi ska göra, så följer vi dina instruktioner.
I dessa fall har du både rätt och val att berätta för oss att:
Dela information med din familj, nära vänner eller andra som är involverade i din vård
Dela information i en katastrofhjälpssituation
Inkludera din information i en sjukhuskatalog
Om du inte kan berätta vad du föredrar, till exempel om du är medvetslös kan vi gå vidare och dela din information om vi tror att det är i ditt bästa intresse. Vi kan också dela din information när det behövs för att minska ett allvarligt och överhängande hot mot hälsa eller säkerhet.
I dessa fall delar vi aldrig din information om du inte ger oss skriftligt tillstånd:
Marknadsföringsändamål
Försäljning av din information
Mest delning av psykoterapinoter
Vid insamling:
Vi kan komma att kontakta dig för insamlingsinsatser, men du kan säga till oss att inte kontakta dig igen.
Våra användningsområden och avslöjanden
Hur använder eller delar vi vanligtvis din hälsoinformation?
Behandla dig
Vi kan använda din hälsoinformation och dela den med andra yrkespersoner som behandlar dig. Till exempel frågar en läkare som behandlar dig för en skada en annan läkare om ditt övergripande hälsotillstånd.
Kör vår organisation
Vi kan använda och dela din hälsoinformation för att driva vår praxis, förbättra din vård och kontakta dig vid behov. Till exempel använder vi hälsoinformation om dig för att hantera din behandling och dina tjänster.
Fakturera för dina tjänster
Vi kan använda och dela din hälsoinformation för att fakturera och få betalning från hälsoplaner eller andra enheter. Till exempel ger vi information om dig till din sjukförsäkringsplan så att den kommer att betala för dina tjänster.
Hur kan vi annars använda eller dela din hälsoinformation?
Vi är tillåtna eller skyldiga att dela din information på andra sätt - vanligtvis på sätt som bidrar till allmänhetens bästa, till exempel folkhälsa och forskning. Vi måste uppfylla många villkor i lagen innan vi kan dela din information för dessa ändamål. För mer information se: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html .
Hjälp med folkhälso- och säkerhetsfrågor
Vi kan dela hälsoinformation om dig för vissa situationer som:
Förhindra sjukdom
Hjälper till med produktåterkallelser
Rapportera biverkningar på mediciner
Rapportera misstänkt missbruk, försummelse eller våld i hemmet
Förhindra eller minska ett allvarligt hot mot någons hälsa eller säkerhet
Undersöka
Vi kan använda eller dela din information för hälsoforskning.
Följ lagen
Vi kommer att dela information om dig om statliga eller federala lagar kräver det, inklusive med Department of Health and Human Services om det vill se att vi följer federal lag om integritet.
Svara på begäranden om donering av organ och vävnader
Vi kan dela hälsoinformation om dig med organupphandlingsorganisationer.
Arbeta med en läkare eller begravningsdirektör
Vi kan dela hälsoinformation med en rättsmedicinare, läkare eller begravningsdirektör när en person dör.
Ta upp arbetstagarersättning, brottsbekämpning och andra myndighetsförfrågningar
Vi kan använda eller dela hälsoinformation om dig:
För anställningsersättningskrav
För brottsbekämpning eller med en brottsbekämpande tjänsteman
Med hälsotillsynsmyndigheter för aktiviteter som är godkända enligt lag
För särskilda regeringsfunktioner som militär, nationell säkerhet och presidentskyddstjänster
Svara på stämningar och rättsliga åtgärder
Vi kan dela hälsoinformation om dig som svar på en domstol eller ett administrativt beslut, eller som svar på en stämning.
Vårt ansvar
Vi är enligt lag skyldiga att upprätthålla integriteten och säkerheten för din skyddade hälsoinformation.
Vi kommer att meddela dig omedelbart om ett intrång inträffar som kan ha äventyrat integriteten eller säkerheten för din information.
Vi måste följa de skyldigheter och sekretessrutiner som beskrivs i detta meddelande och ge dig en kopia av det.
Vi kommer inte att använda eller dela din information på annat sätt än vad som beskrivs här om du inte berättar det för oss skriftligen. Om du säger till oss att vi kan, kan du när som helst ändra dig. Meddela oss skriftligen om du ändrar dig.
Ändringar av villkoren i detta meddelande
Vi kan ändra villkoren i detta meddelande, och ändringarna gäller för all information vi har om dig. Det nya meddelandet kommer att finnas tillgängligt på begäran, på vårt kontor och på vår webbplats.
För mer information se: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html .
Ikraftträdande: Detta meddelande om sekretesspraxis gäller från och med den 23 september 2013.
Patient Rights
-
The patient has the right to receive information from health providers and to discuss the benefits, risks, and costs of appropriate treatment alternatives. Patients should receive guidance from their health providers as to the optimal course of action. Patients are also entitled to obtain copies or summaries of their medical records, to have their questions answered, to be advised of potential conflicts of interest that their health providers might have, and to receive independent professional opinions.
-
The patient has the right to make decisions regarding the health care that is recommended by his or her health provider. Accordingly, patients may accept or refuse any recommended medical treatment.
-
The patient has the right to courtesy, respect, dignity, responsiveness, and timely attention to his or her needs, regardless of race, religion, ethnic or national origin, gender, age, sexual orientation, or disability.
-
The patient has the right to confidentiality. The health provider should not reveal confidential communications or information without the consent of the patient, unless provided for by law or by the need to protect the welfare of the individual or the public interest.
-
The patient has the right to continuity of health care. The health provider has an obligation to cooperate in the coordination of medically indicated care with other health providers treating the patient. The health provider may discontinue care provided they give the patient reasonable assistance and direction, and sufficient opportunity to make alternative arrangements.
Patient Responsibilities
-
Complete and respectful communication is essential to a successful health provider-patient relationship. To the extent possible, patients have a responsibility to be truthful and respectful when expressing their concerns to the healthcare team. Patients have a responsibility to provide a complete medical history, to the extent possible, including information about past illnesses, medications, hospitalizations, family history of illness and other matters relating to present health.
-
Patients have a responsibility to request information or clarification about their health status or treatment when they do not fully understand what has been described.
-
Once patients and health providers agree upon the goals of therapy, patients have a responsibility to cooperate with the treatment plan. Compliance with health provider instructions is often essential to public and individual safety. Patients also have a responsibility to disclose whether previously agreed-upon treatments are being followed and to indicate when they would like to reconsider the treatment plan.
-
Patients should also have an active interest in the effects of their conduct on others and refrain from behavior that unreasonably places the health of others at risk. Patients should also be considerate of the healthcare team and other patients by arriving at their previously appointed time.
Issues of Care
Associated Physicians, LLP is committed to your participation in care decisions. As a client, you have the right to ask questions and receive answers regarding the course of clinical care recommended by any of our health providers, including discontinuing care.
We urge you to follow the healthcare directions given to you by our providers. However, if you have any doubts or concerns, or if you question the care prescribed by our providers, please ask.