top of page

ประกาศเกี่ยวกับแนวทางปฏิบัติด้านความเป็นส่วนตัว

ข้อมูลของคุณ. สิทธิของคุณ ความรับผิดชอบของเรา

ประกาศนี้มีผลบังคับใช้ 27 พฤศจิกายน 2015 และอธิบายว่าข้อมูลทางการแพทย์ของคุณอาจถูกนำไปใช้และเปิดเผยอย่างไร และคุณสามารถเข้าถึงข้อมูลนี้ได้อย่างไร โปรดตรวจสอบอย่างละเอียด

 

คำถามใดๆ เกี่ยวกับประกาศนี้ควรส่งถึงแพทย์ที่เกี่ยวข้อง Terri Carufel-Wert เจ้าหน้าที่ความเป็นส่วนตัวของ LLP ซึ่งสามารถติดต่อได้ที่:

     

แพทย์ที่เกี่ยวข้อง LLP

4410 ถนนรีเจ้นท์

แมดิสัน วิสคอนซิน  53705

NS; 608-233-9746

ฟ: (608)233-0026

HIPAA Logo

Patient Rights & Responsibilities

Confidentiality

สิทธิของคุณ

 

คุณมีสิทธิ์ที่จะ:

 

  • รับสำเนากระดาษหรือเวชระเบียนอิเล็กทรอนิกส์ของคุณ

  • แก้ไขเอกสารหรือเวชระเบียนอิเล็กทรอนิกส์ของคุณ

  • ขอการสื่อสารที่เป็นความลับ

  • ขอให้เราจำกัดข้อมูลที่เราแบ่งปัน

  • รับรายชื่อผู้ที่เราแบ่งปันข้อมูลของคุณ

  • รับสำเนาประกาศเกี่ยวกับความเป็นส่วนตัวนี้

  • เลือกคนที่จะทำหน้าที่แทนคุณ

  • ยื่นคำร้องหากคุณเชื่อว่าสิทธิ์ความเป็นส่วนตัวของคุณถูกละเมิด

 

ทางเลือกของคุณ

 

คุณมีทางเลือกเกี่ยวกับวิธีการที่เราใช้และแบ่งปันข้อมูลในขณะที่เรา:

 

  • บอกครอบครัวและเพื่อนเกี่ยวกับอาการของคุณ

  • ให้การบรรเทาสาธารณภัย

  • รวมคุณไว้ในไดเร็กทอรีของโรงพยาบาล (เราไม่ได้ดูแลหรือสนับสนุนไดเร็กทอรีของโรงพยาบาลที่ Associated Physicians)

  • ให้การดูแลด้านสุขภาพจิต (เราไม่สร้างบันทึกจิตบำบัดที่ Associated Physicians)

  • ทำการตลาดบริการของเราและขายข้อมูลของคุณ (เราไม่ทำการตลาดหรือขายข้อมูลส่วนบุคคลที่ Associated Physicians)

  • ระดมทุน

 

การใช้และการเปิดเผยของเรา

 

เราอาจใช้และแบ่งปันข้อมูลของคุณในขณะที่เรา:

  • ปฏิบัติต่อคุณ

  • บริหารองค์กรของเรา

  • เรียกเก็บเงินสำหรับบริการของคุณ

  • ช่วยเหลือด้านสาธารณสุขและความปลอดภัย

  • ทำวิจัย

  • ปฏิบัติตามกฎหมาย

  • ตอบรับคำขอบริจาคอวัยวะและเนื้อเยื่อ

  • ร่วมงานกับผู้ตรวจสอบทางการแพทย์หรือผู้อำนวยการงานศพ

  • จัดการกับการชดเชยคนงาน การบังคับใช้กฎหมาย และคำขอของรัฐบาลอื่น ๆ

  • ตอบสนองต่อคดีความและการดำเนินการทางกฎหมาย

 

สิทธิของคุณ

 

เมื่อพูดถึงข้อมูลด้านสุขภาพของคุณ คุณมีสิทธิบางอย่าง ส่วนนี้อธิบายสิทธิ์ของคุณและความรับผิดชอบบางส่วนของเราที่จะช่วยคุณ:

 

รับสำเนาเวชระเบียนของคุณทางอิเล็กทรอนิกส์หรือกระดาษ

 

  • คุณสามารถขอดูหรือขอสำเนาอิเล็กทรอนิกส์หรือกระดาษของเวชระเบียนและข้อมูลด้านสุขภาพอื่น ๆ ที่เรามีเกี่ยวกับตัวคุณ ถามเราว่าต้องทำอย่างไร

  • เราจะจัดเตรียมสำเนาหรือข้อมูลสรุปเกี่ยวกับสุขภาพของคุณ โดยปกติภายใน 30 วันหลังจากที่คุณขอ เราอาจเรียกเก็บค่าธรรมเนียมตามราคาที่เหมาะสม

 

ขอให้เราแก้ไขเวชระเบียนของคุณ

 

  • คุณสามารถขอให้เราแก้ไขข้อมูลด้านสุขภาพเกี่ยวกับตัวคุณที่คุณคิดว่าไม่ถูกต้องหรือไม่สมบูรณ์ ถามเราว่าต้องทำอย่างไร

  • เราอาจปฏิเสธคำขอของคุณ แต่เราจะแจ้งเหตุผลเป็นลายลักษณ์อักษรให้คุณทราบภายใน 60 วัน

 

ขอการสื่อสารที่เป็นความลับ

 

  • คุณสามารถขอให้เราติดต่อคุณด้วยวิธีเฉพาะ (เช่น โทรศัพท์บ้านหรือที่ทำงาน) หรือให้ส่งจดหมายไปยังที่อยู่อื่น

  • เราจะตอบว่า "ใช่" ต่อคำขอที่สมเหตุสมผลทั้งหมด

 

ขอให้เราจำกัดสิ่งที่เราใช้หรือแบ่งปัน

 

  • คุณสามารถขอให้เราไม่ใช้หรือแบ่งปันข้อมูลด้านสุขภาพบางอย่างสำหรับการรักษา การชำระเงิน หรือการดำเนินงานของเรา เราไม่จำเป็นต้องยอมรับคำขอของคุณ และเราอาจพูดว่า "ไม่" หากจะส่งผลต่อการดูแลของคุณ

  • หากคุณชำระค่าบริการหรือรายการดูแลสุขภาพเต็มจำนวน คุณสามารถขอให้เราไม่เปิดเผยข้อมูลนั้นเพื่อวัตถุประสงค์ในการชำระเงินหรือการดำเนินการของเรากับบริษัทประกันสุขภาพของคุณ เราจะตอบว่า "ใช่" เว้นแต่กฎหมายกำหนดให้เราต้องเปิดเผยข้อมูลนั้น

 

ดูรายชื่อผู้ที่เราแบ่งปันข้อมูลด้วย

 

  • คุณสามารถขอรายการ (การบัญชี) ของเวลาที่เราได้แบ่งปันข้อมูลด้านสุขภาพของคุณเป็นเวลาหกปีก่อนวันที่คุณถาม เราแบ่งปันกับใคร และเพราะเหตุใด

  • เราจะรวมการเปิดเผยข้อมูลทั้งหมด ยกเว้นการเปิดเผยที่เกี่ยวกับการรักษา การจ่ายเงิน และการดำเนินงานด้านการดูแลสุขภาพ และการเปิดเผยอื่นๆ บางอย่าง (เช่น ข้อมูลใดๆ ที่คุณขอให้เราทำ) เราจะให้บริการบัญชีฟรีหนึ่งปี แต่จะเรียกเก็บค่าธรรมเนียมตามสมควร หากคุณขอบัญชีอื่นภายใน 12 เดือน

 

รับสำเนาประกาศเกี่ยวกับความเป็นส่วนตัวนี้

 

  • คุณสามารถขอสำเนาหนังสือแจ้งนี้ได้ทุกเมื่อ แม้ว่าคุณจะตกลงรับหนังสือแจ้งทางอิเล็กทรอนิกส์แล้วก็ตาม เราจะจัดเตรียมสำเนากระดาษให้คุณทันที

 

เลือกคนที่จะทำหน้าที่แทนคุณ
 

  • หากคุณให้หนังสือมอบอำนาจทางการแพทย์แก่ผู้อื่น หรือหากมีผู้พิทักษ์ตามกฎหมายของคุณ บุคคลนั้นสามารถใช้สิทธิ์ของคุณและตัดสินใจเกี่ยวกับข้อมูลด้านสุขภาพของคุณได้

  • เราจะตรวจสอบให้แน่ใจว่าบุคคลนั้นมีอำนาจนี้และสามารถดำเนินการแทนคุณได้ก่อนที่เราจะดำเนินการใดๆ

 

ยื่นเรื่องร้องเรียนหากคุณรู้สึกว่าสิทธิของคุณถูกละเมิด

 

  • คุณสามารถร้องเรียนได้หากคุณรู้สึกว่าเราละเมิดสิทธิ์ของคุณโดยติดต่อเจ้าหน้าที่ความเป็นส่วนตัวที่ระบุในหน้า 1

  • คุณสามารถยื่นคำร้องต่อกระทรวงสาธารณสุขและบริการมนุษย์ของสหรัฐอเมริกาเพื่อสิทธิพลเมืองโดยส่งจดหมายไปที่ 200 Independence Avenue, SW, Washington, DC 20201 โทร 1-877-696-6775 หรือไปที่ www.hhs.gov /ocr/ความเป็นส่วนตัว/hipaa/ข้อร้องเรียน/.

  • เราจะไม่ตอบโต้คุณสำหรับการยื่นคำร้อง

 

ทางเลือกของคุณ

 

สำหรับข้อมูลด้านสุขภาพบางอย่าง คุณสามารถบอกเราถึงตัวเลือกของคุณเกี่ยวกับสิ่งที่เราแบ่งปัน หากคุณมีความต้องการที่ชัดเจนว่าเราแบ่งปันข้อมูลของคุณในสถานการณ์ที่อธิบายไว้ด้านล่างอย่างไร พูดคุยกับเรา บอกเราว่าคุณต้องการให้เราทำอะไร แล้วเราจะทำตามคำแนะนำของคุณ

ในกรณีเหล่านี้ คุณมีสิทธิ์และทางเลือกที่จะแจ้งให้เราทราบ:

 

  • แบ่งปันข้อมูลกับครอบครัว เพื่อนสนิท หรือคนอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการดูแลของคุณ

  • แบ่งปันข้อมูลในสถานการณ์บรรเทาสาธารณภัย

  • รวมข้อมูลของคุณในไดเรกทอรีโรงพยาบาล

 

หากคุณไม่สามารถบอกความต้องการของคุณได้ เช่น หากคุณหมดสติ เราอาจดำเนินการต่อและแบ่งปันข้อมูลของคุณหากเราเชื่อว่าเป็นไปเพื่อประโยชน์สูงสุดของคุณ เราอาจแบ่งปันข้อมูลของคุณเมื่อจำเป็นเพื่อลดภัยคุกคามต่อสุขภาพหรือความปลอดภัยที่ร้ายแรงและใกล้จะเกิดขึ้น

ในกรณีเหล่านี้ เราจะไม่เปิดเผยข้อมูลของคุณเว้นแต่คุณจะอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรแก่เรา:

 

  • วัตถุประสงค์ทางการตลาด

  • การขายข้อมูลของคุณ

  • การแบ่งปันบันทึกจิตบำบัดมากที่สุด

 

ในกรณีของการระดมทุน:

 

  • เราอาจติดต่อคุณเพื่อพยายามหาทุน แต่คุณสามารถบอกเราได้ว่าอย่าติดต่อคุณอีก

 

การใช้และการเปิดเผยของเรา

 

เราใช้หรือแบ่งปันข้อมูลสุขภาพของคุณอย่างไร?

 

ปฏิบัติต่อคุณ

 

  • เราสามารถใช้ข้อมูลด้านสุขภาพของคุณและแบ่งปันกับผู้เชี่ยวชาญคนอื่น ๆ ที่กำลังปฏิบัติต่อคุณ ตัวอย่างเช่น แพทย์ที่รักษาอาการบาดเจ็บถามแพทย์อีกคนหนึ่งเกี่ยวกับภาวะสุขภาพโดยรวมของคุณ

 

บริหารองค์กรของเรา

 

  • เราสามารถใช้และแบ่งปันข้อมูลด้านสุขภาพของคุณเพื่อดำเนินการ ปรับปรุงการดูแล และติดต่อคุณเมื่อจำเป็น ตัวอย่างเช่น เราใช้ข้อมูลด้านสุขภาพเกี่ยวกับคุณเพื่อจัดการการรักษาและบริการของคุณ

 

เรียกเก็บเงินสำหรับบริการของคุณ

 

  • เราสามารถใช้และแบ่งปันข้อมูลด้านสุขภาพของคุณเพื่อเรียกเก็บเงินและรับเงินจากแผนประกันสุขภาพหรือหน่วยงานอื่นๆ ตัวอย่างเช่น เราให้ข้อมูลเกี่ยวกับคุณในแผนประกันสุขภาพของคุณเพื่อเป็นการชำระค่าบริการของคุณ

 

เราจะใช้หรือแบ่งปันข้อมูลสุขภาพของคุณได้อย่างไร?

 

เราได้รับอนุญาตหรือจำเป็นต้องแบ่งปันข้อมูลของคุณในรูปแบบอื่น ซึ่งโดยปกติแล้วจะเป็นประโยชน์ต่อสาธารณะ เช่น การสาธารณสุขและการวิจัย เราต้องปฏิบัติตามเงื่อนไขหลายประการในกฎหมายก่อนที่เราจะสามารถแบ่งปันข้อมูลของคุณเพื่อวัตถุประสงค์เหล่านี้ได้ ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่:  www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html

 

ช่วยเหลือด้านสาธารณสุขและความปลอดภัย

 

เราสามารถแบ่งปันข้อมูลด้านสุขภาพของคุณในบางสถานการณ์ เช่น:

 

  • ป้องกันโรค

  • ช่วยในการเรียกคืนสินค้า

  • การรายงานอาการไม่พึงประสงค์จากยา

  • การรายงานผู้ต้องสงสัยว่าล่วงละเมิด ละเลย หรือความรุนแรงในครอบครัว

  • การป้องกันหรือลดภัยคุกคามที่ร้ายแรงต่อสุขภาพหรือความปลอดภัยของใครก็ตาม

 

ทำวิจัย

 

เราสามารถใช้หรือแบ่งปันข้อมูลของคุณเพื่อการวิจัยด้านสุขภาพ

 

ปฏิบัติตามกฎหมาย

 

เราจะแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับคุณหากกฎหมายของรัฐหรือรัฐบาลกลางกำหนดให้มี รวมถึงกับกระทรวงสาธารณสุขและบริการมนุษย์หากต้องการทราบว่าเราปฏิบัติตามกฎหมายความเป็นส่วนตัวของรัฐบาลกลาง

 

ตอบรับคำขอบริจาคอวัยวะและเนื้อเยื่อ

 

เราสามารถแบ่งปันข้อมูลด้านสุขภาพเกี่ยวกับตัวคุณกับองค์กรจัดหาอวัยวะ

 

ร่วมงานกับผู้ตรวจสอบทางการแพทย์หรือผู้อำนวยการงานศพ

 

เราสามารถแบ่งปันข้อมูลด้านสุขภาพกับเจ้าหน้าที่ชันสูตรศพ ผู้ตรวจสอบทางการแพทย์ หรือผู้อำนวยการงานศพเมื่อบุคคลเสียชีวิต

 

จัดการกับการชดเชยคนงาน การบังคับใช้กฎหมาย และคำขอของรัฐบาลอื่น ๆ

 

เราสามารถใช้หรือแบ่งปันข้อมูลด้านสุขภาพเกี่ยวกับคุณได้:

 

  • สำหรับการเรียกร้องค่าชดเชยคนงาน

  • เพื่อวัตถุประสงค์ในการบังคับใช้กฎหมายหรือกับเจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมาย

  • กับหน่วยงานกำกับดูแลด้านสุขภาพสำหรับกิจกรรมที่ได้รับอนุญาตตามกฎหมาย

  • สำหรับงานพิเศษของรัฐบาล เช่น กองทัพ ความมั่นคงของชาติ และบริการป้องกันประธานาธิบดี

 

ตอบสนองต่อคดีความและการดำเนินการทางกฎหมาย

 

เราสามารถแบ่งปันข้อมูลด้านสุขภาพเกี่ยวกับคุณเพื่อตอบสนองต่อคำสั่งศาลหรือคำสั่งทางปกครอง หรือเพื่อตอบสนองต่อหมายเรียก

 

ความรับผิดชอบของเรา

 

  • กฎหมายกำหนดให้เราต้องรักษาความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัยของข้อมูลสุขภาพที่ได้รับการคุ้มครองของคุณ

  • เราจะแจ้งให้คุณทราบทันทีหากมีการละเมิดที่อาจส่งผลต่อความเป็นส่วนตัวหรือความปลอดภัยของข้อมูลของคุณ

  • เราต้องปฏิบัติตามหน้าที่และหลักปฏิบัติด้านความเป็นส่วนตัวที่อธิบายไว้ในประกาศนี้และมอบสำเนาให้กับคุณ

  • เราจะไม่ใช้หรือแบ่งปันข้อมูลของคุณนอกเหนือจากที่อธิบายไว้ที่นี่ เว้นแต่คุณจะแจ้งให้เราทราบว่าเราสามารถทำได้เป็นลายลักษณ์อักษร หากคุณบอกเราว่าเราทำได้ คุณสามารถเปลี่ยนใจได้ตลอดเวลา แจ้งให้เราทราบเป็นลายลักษณ์อักษรหากคุณเปลี่ยนใจ

การเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดของประกาศนี้

 

เราสามารถเปลี่ยนข้อกำหนดของประกาศนี้ และการเปลี่ยนแปลงจะนำไปใช้กับข้อมูลทั้งหมดที่เรามีเกี่ยวกับคุณ  การแจ้งใหม่จะมีให้ตามคำขอ ในสำนักงานของเรา และบนเว็บไซต์ของเรา

 

ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่:  www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html


  วันที่มีผล: ประกาศเกี่ยวกับหลักปฏิบัติด้านความเป็นส่วนตัวนี้มีผลตั้งแต่วันที่ 23 กันยายน 2013

Patient Rights
  • The patient has the right to receive information from health providers and to discuss the benefits, risks, and costs of appropriate treatment alternatives. Patients should receive guidance from their health providers as to the optimal course of action. Patients are also entitled to obtain copies or summaries of their medical records, to have their questions answered, to be advised of potential conflicts of interest that their health providers might have, and to receive independent professional opinions.

  • The patient has the right to make decisions regarding the health care that is recommended by his or her health provider. Accordingly, patients may accept or refuse any recommended medical treatment.

  • The patient has the right to courtesy, respect, dignity, responsiveness, and timely attention to his or her needs, regardless of race, religion, ethnic or national origin, gender, age, sexual orientation, or disability.

  • The patient has the right to confidentiality. The health provider should not reveal confidential communications or information without the consent of the patient, unless provided for by law or by the need to protect the welfare of the individual or the public interest.

  • The patient has the right to continuity of health care. The health provider has an obligation to cooperate in the coordination of medically indicated care with other health providers treating the patient. The health provider may discontinue care provided they give the patient reasonable assistance and direction, and sufficient opportunity to make alternative arrangements.

Patient Responsibilities
  • Complete and respectful communication is essential to a successful health provider-patient relationship. To the extent possible, patients have a responsibility to be truthful and respectful when expressing their concerns to the healthcare team. Patients have a responsibility to provide a complete medical history, to the extent possible, including information about past illnesses, medications, hospitalizations, family history of illness and other matters relating to present health. 

  • Patients have a responsibility to request information or clarification about their health status or treatment when they do not fully understand what has been described.

  • Once patients and health providers agree upon the goals of therapy, patients have a responsibility to cooperate with the treatment plan. Compliance with health provider instructions is often essential to public and individual safety. Patients also have a responsibility to disclose whether previously agreed-upon treatments are being followed and to indicate when they would like to reconsider the treatment plan.

  • Patients should also have an active interest in the effects of their conduct on others and refrain from behavior that unreasonably places the health of others at risk. Patients should also be considerate of the healthcare team and other patients by arriving at their previously appointed time.

Issues of Care

Associated Physicians, LLP is committed to your participation in care decisions. As a client, you have the right to ask questions and receive answers regarding the course of clinical care recommended by any of our health providers, including discontinuing care. 

We urge you to follow the healthcare directions given to you by our providers. However, if you have any doubts or concerns, or if you question the care prescribed by our providers, please ask.

bottom of page