top of page

隱私慣例通知

你的資料。您的權利。我們的責任。

本通知於 2015 年 11 月 27 日生效,描述了有關您的醫療信息可能會如何被使用和披露,以及您如何獲得這些信息。請仔細檢查。

 

有關本通知的任何問題應直接聯繫 LLP 的隱私官相關醫師Terri Carufel-Wert ,聯繫方式為:

     

聯合醫師,LLP

攝政街4410號

威斯康星州麥迪遜 53705

P; 608-233-9746

傳真:(608)233-0026

HIPAA Logo

Patient Rights & Responsibilities

Confidentiality

您的權利

 

您有權:

 

  • 獲取您的紙質或電子病歷副本

  • 更正您的紙質或電子病歷

  • 請求保密通信

  • 要求我們限制我們共享的信息

  • 獲取我們與之共享您的信息的人員的列表

  • 獲取本隱私聲明的副本

  • 選擇一個人為你行事

  • 如果您認為您的隱私權受到侵犯,請提出投訴

 

您的選擇

 

您可以選擇我們使用和共享信息的方式,因為我們:

 

  • 告訴家人和朋友您的病情

  • 提供救災

  • 將您包括在醫院名錄中(我們不會在 Associated Physicians 上維護或貢獻醫院名錄。)

  • 提供心理健康護理(我們不會在 Associated Physicians 中生成心理治療記錄。)

  • 推銷我們的服務並出售您的信息(我們從不推銷或出售 Associated Physicians 的個人信息。)

  • 籌集資金

 

我們的使用和披露

 

我們可能會使用和共享您的信息,因為我們:

  • 對待你

  • 經營我們的組織

  • 您的服務賬單

  • 幫助解決公共健康和安全問題

  • 做研究

  • 遵守法律

  • 響應器官和組織捐贈請求

  • 與法醫或喪葬承辦人合作

  • 解決工人賠償、執法和其他政府要求

  • 應對訴訟和法律訴訟

 

您的權利

 

當涉及到您的健康信息時,您擁有某些權利。本節解釋了您的權利和我們的一些責任,以幫助您:

 

獲取您的醫療記錄的電子或紙質副本

 

  • 您可以要求查看或獲取您的醫療記錄和我們擁有的關於您的其他健康信息的電子或紙質副本。詢問我們如何做到這一點。

  • 我們通常會在您提出要求後 30 天內提供一份您的健康信息的副本或摘要。我們可能會收取合理的、基於成本的費用。

 

要求我們更正您的病歷

 

  • 您可以要求我們更正您認為不正確或不完整的有關您的健康信息。詢問我們如何做到這一點。

  • 我們可能會拒絕您的請求,但我們會在 60 天內以書面形式告訴您原因。

 

請求保密通信

 

  • 您可以要求我們以特定方式(例如,家庭電話或辦公室電話)與您聯繫或將郵件發送到其他地址。

  • 我們將對所有合理的要求說“是”。

 

要求我們限制我們使用或共享的內容

 

  • 您可以要求我們不要將某些健康信息用於治療、付款或我們的運營。我們不需要同意您的請求,如果這會影響您的護理,我們可能會說“不”。

  • 如果您全額自付費用服務或醫療保健項目,您可以要求我們不要出於付款或我們與您的健康保險公司的運營目的共享該信息。我們會說“是”,除非法律要求我們共享該信息。

 

獲取我們與之共享信息的人員列表

 

  • 您可以索取一份清單(統計),其中包含在您詢問之日之前六年內我們共享您的健康信息的次數、我們與誰共享以及原因。

  • 我們將包括除治療、付款和醫療保健業務以外的所有披露以及某些其他披露(例如您要求我們進行的任何披露)。我們將每年免費提供一份會計服務,但如果您在 12 個月內要求提供另一份會計服務,我們將收取合理的、基於成本的費用。

 

獲取本隱私聲明的副本

 

  • 您可以隨時索取本通知的紙質副本,即使您已同意以電子方式接收通知。我們會及時為您提供紙質副本。

 

選擇一個人為你行事
 

  • 如果您已向某人授予醫療授權書或某人是您的法定監護人,則該人可以行使您的權利並對您的健康信息做出選擇。

  • 在我們採取任何行動之前,我們將確保此人擁有此權限並可以為您行事。

 

如果您認為自己的權利受到侵犯,請提出投訴

 

  • 如果您認為我們侵犯了您的權利,您可以聯繫第 1 頁上指明的隱私官進行投訴。

  • 您可以通過致函 200 Independence Avenue, SW, Washington, DC 20201、致電 1-877-696-6775 或訪問 www.hhs.gov 向美國衛生與公共服務部民權辦公室提出投訴/ocr/privacy/hipaa/complaints/。

  • 我們不會因您提出投訴而對您進行報復。

 

您的選擇

 

對於某些健康信息,您可以告訴我們您對我們分享的內容的選擇。如果您對我們在下述情況下如何共享您的信息有明確的偏好,請與我們聯繫。告訴我們您希望我們做什麼,我們將按照您的指示進行。

在這些情況下,您有權利和選擇告訴我們:

 

  • 與您的家人、密友或其他參與您護理的人分享信息

  • 在救災情況下共享信息

  • 將您的信息包含在醫院目錄中

 

如果您無法告訴我們您的偏好,例如,如果您失去知覺,如果我們認為這符合您的最佳利益,我們可能會繼續分享您的信息。我們也可能會在需要時共享您的信息,以減少對健康或安全的嚴重和迫在眉睫的威脅。

在這些情況下,除非您給予我們書面許可,否則我們絕不會共享您的信息:

 

  • 營銷目的

  • 出售您的信息

  • 大多數心理治療筆記分享

 

在籌款的情況下:

 

  • 我們可能會就籌款活動與您聯繫,但您可以告訴我們不要再與您聯繫。

 

我們的使用和披露

 

我們通常如何使用或分享您的健康信息?

 

對待你

 

  • 我們可以使用您的健康信息並與為您治療的其他專業人士分享。例如,治療您受傷的醫生向另一位醫生詢問您的整體健康狀況。

 

經營我們的組織

 

  • 我們可以使用和共享您的健康信息來開展我們的實踐、改善您的護理並在必要時與您聯繫。例如,我們使用您的健康信息來管理您的治療和服務。

 

您的服務賬單

 

  • 我們可以使用和共享您的健康信息來計費,並從健康計劃或其他實體獲得付款。例如,我們將有關您的信息提供給您的健康保險計劃,以便它支付您的服務費用。

 

我們還能如何使用或分享您的健康信息?

 

我們被允許或被要求以其他方式分享您的信息——通常是以有助於公共利益的方式,例如公共衛生和研究。在我們出於這些目的共享您的信息之前,我們必須滿足法律中的許多條件。有關更多信息,請參閱:  www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html

 

幫助解決公共健康和安全問題

 

我們可以在某些情況下分享您的健康信息,例如:

 

  • 預防疾病

  • 幫助召回產品

  • 報告藥物不良反應

  • 舉報疑似虐待、忽視或家庭暴力

  • 防止或減少對任何人的健康或安全的嚴重威脅

 

做研究

 

我們可以將您的信息用於健康研究。

 

遵守法律

 

如果州或聯邦法律要求,我們將共享您的信息,包括與衛生和公共服務部共享,如果它希望看到我們遵守聯邦隱私法。

 

響應器官和組織捐贈請求

 

我們可以與器官採購組織分享您的健康信息。

 

與法醫或喪葬承辦人合作

 

當個人死亡時,我們可以與驗屍官、法醫或殯儀館負責人分享健康信息。

 

解決工人賠償、執法和其他政府要求

 

我們可以使用或共享有關您的健康信息:

 

  • 勞工賠償索償

  • 出於執法目的或與執法人員一起

  • 與衛生監督機構合作開展法律授權的活動

  • 用於軍事、國家安全和總統保護服務等特殊政府職能

 

應對訴訟和法律訴訟

 

我們可以根據法院或行政命令或傳票共享有關您的健康信息。

 

我們的責任

 

  • 法律要求我們維護您受保護健康信息的隱私和安全。

  • 如果發生可能損害您信息的隱私或安全的違規行為,我們會立即通知您。

  • 我們必須遵守本通知中描述的職責和隱私慣例,並向您提供一份副本。

  • 我們不會使用或共享您的信息,除非您以書面形式告訴我們可以。如果您告訴我們可以,您可以隨時改變主意。如果您改變主意,請以書面形式告知我們。

本通知條款的變更

 

我們可以更改本通知的條款,這些更改將適用於我們擁有的關於您的所有信息。 新通知將根據要求在我們的辦公室和我們的網站上提供。

 

有關更多信息,請參閱:  www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html


 生效日期:本隱私實踐通知自 2013 年 9 月 23 日起生效。

Patient Rights
  • The patient has the right to receive information from health providers and to discuss the benefits, risks, and costs of appropriate treatment alternatives. Patients should receive guidance from their health providers as to the optimal course of action. Patients are also entitled to obtain copies or summaries of their medical records, to have their questions answered, to be advised of potential conflicts of interest that their health providers might have, and to receive independent professional opinions.

  • The patient has the right to make decisions regarding the health care that is recommended by his or her health provider. Accordingly, patients may accept or refuse any recommended medical treatment.

  • The patient has the right to courtesy, respect, dignity, responsiveness, and timely attention to his or her needs, regardless of race, religion, ethnic or national origin, gender, age, sexual orientation, or disability.

  • The patient has the right to confidentiality. The health provider should not reveal confidential communications or information without the consent of the patient, unless provided for by law or by the need to protect the welfare of the individual or the public interest.

  • The patient has the right to continuity of health care. The health provider has an obligation to cooperate in the coordination of medically indicated care with other health providers treating the patient. The health provider may discontinue care provided they give the patient reasonable assistance and direction, and sufficient opportunity to make alternative arrangements.

Patient Responsibilities
  • Complete and respectful communication is essential to a successful health provider-patient relationship. To the extent possible, patients have a responsibility to be truthful and respectful when expressing their concerns to the healthcare team. Patients have a responsibility to provide a complete medical history, to the extent possible, including information about past illnesses, medications, hospitalizations, family history of illness and other matters relating to present health. 

  • Patients have a responsibility to request information or clarification about their health status or treatment when they do not fully understand what has been described.

  • Once patients and health providers agree upon the goals of therapy, patients have a responsibility to cooperate with the treatment plan. Compliance with health provider instructions is often essential to public and individual safety. Patients also have a responsibility to disclose whether previously agreed-upon treatments are being followed and to indicate when they would like to reconsider the treatment plan.

  • Patients should also have an active interest in the effects of their conduct on others and refrain from behavior that unreasonably places the health of others at risk. Patients should also be considerate of the healthcare team and other patients by arriving at their previously appointed time.

Issues of Care

Associated Physicians, LLP is committed to your participation in care decisions. As a client, you have the right to ask questions and receive answers regarding the course of clinical care recommended by any of our health providers, including discontinuing care. 

We urge you to follow the healthcare directions given to you by our providers. However, if you have any doubts or concerns, or if you question the care prescribed by our providers, please ask.

bottom of page